Translation of "dal braccio" in English


How to use "dal braccio" in sentences:

Vuole che l'aiuti a salvare un innocente dal braccio della morte?
You want me to help you get an innocent man off death row?
Vogliamo sapere come fare a rimuovere il marchio di Caino dal braccio di Dean.
We need to know how to remove the Mark of Cain from Dean's arm.
Mi serve che il Marchio di Caino sia tolto dal braccio di mio fratello.
I need the Mark of Cain off of my brother.
Ieri ho tolto un proiettile dal braccio di quell'uomo.
I removed a bullet from that man's arm yesterday.
È vero che hai cacciato dal braccio Percy Wetmore?
Is it true you ordered Percy Wetmore off the block?
Ora dobbiamo trovare un modo per portarlo via dal braccio della morte.
Now we gotta figure out some way to get him off of death row.
Hai avuto il coraggio di tagliare la pelle dal braccio, o l'ha fatto Lucian per te?
Did you have the nerve to cut the skin from his arm, or did Lucian do it?
Beh, mi conoscete, se s'e' un modo per tirarlo fuori dal braccio della morte, io lo trovero'.
Well, you know me, if there's a way to get somebody out of death row, I will find it.
Continua a cercare di togliersi la flebo dal braccio e non riesco a capire perche'.
He keeps trying to get this I. V. out ofhis arm. I don't understand why.
Mi tolga la mano dal braccio.
Remove your hand from my forearm.
Voglio solo tirare fuori Lincoln dal braccio della morte.
I just want to get Lincoln off death row.
E come ci e' arrivato dal braccio al collo?
And how exactly did it get from his arm to the back of his neck?
Signore, c'è un osso che le spunta dal braccio.
Mister, you got a bone sticking out of your arm.
Ha un osso che le spunta dal braccio.
You got a bone sticking out your arm.
E abbiamo anche il segnale dell'isotopo che viene emesso dal braccio di Gredenko.
And we are locked on the isotope signature that's being emitted from Gredenko's arm.
Carne che aveva i follicoli provenienti dal braccio di Hanson, non dal suo collo.
Flesh that had hair follicles on it from Hanson's arm, not his neck.
Prendero' la pelle e il sangue necessari dal braccio e la cartilagine dal naso per ricostruire un condotto vocale artigianale, che diventera' la sede della sua nuova voce.
I'll get skin and blood from her arm, cartilage from her nose to construct a speaking tube which will become her new voicebox.
Il proiettile che ho tolto dal braccio di Mac.
The round I dug out of Mac's arm.
Questa chiazza si e' formata quando si e' strappato la flebo dal braccio.
This stain was created when he yanked the IV from his arm.
In seguito pero', sono venuta a sapere che la ragazza della vittima quando ha visto le foto dell'autopsia, ha confermato che nella zona rimossa dal braccio di Roger, aveva proprio un tatuaggio.
But later, I was told that the victim's girlfriend, when shown an autopsy photo, pointed out that the skin removed from Roger's arm was right where he had a tattoo.
Un sogno nel paese delle meraviglie di nome Cleveland dove il mio quarterback dal braccio dorato rendera' i tuoi sogni realta'.
Dreamin' of a magical wonderland called Cleveland where my golden-armed quarterback is gonna make all your dreams come true.
Per prima cosa... il chirurgo... ti preleva un lembo di pelle adatto dal braccio.
Well, the surgeon selects a piece of skin from your arm here.
Quando l'innesto di pelle e' completo... e il flusso sanguigno che riceve parte direttamente dal volto... l'altra estremita' viene asportata dal braccio... e quindi la pelle ancora sana... viene modellata e in seguito applicata in luogo del naso.
When the skin is fully grafted and has its own flow of blood from your face, the piece is cut away from your arm, and then the healthy skin is used to shape you something where your nose would have been.
Appena finira' tutto, mi togliero' questo stupido chip dal braccio.
As soon as this is over, I'm cutting this stupid chip out of my arm.
Nessun dolore al petto, parole biascicate, dolori che partono dal braccio sinistro?
No chest pains, slurring of speech, pains radiating down your left arm?
E una fotocamera spettrale creerebbe una scomposizione algoritmica dei colori, che verrebbero mixati da una stampante 3D e applicati dal braccio meccanico.
Then a spectral camera would create an algorithmic breakdown of the colors, to be mixed by the 3-D printer and applied by machine arm.
Ovviamente, la tengo qui con me finche' non capisci come toglierti quell'affare dal braccio.
Of course, I'm gonna hang onto to it... until you work out how to get that thing off your arm.
Credo che se non gli togliamo il Marchio dal braccio... presto sarŕ sopraffatto.
I feel like if we don't get the Mark off his arm, it's gonna eat him up.
Il metallo argenteo che avete estratto dal braccio di Supergirl.
The sliver of metal you extracted from Supergirl's arm.
L'ago rotto, proveniente dal braccio della vittima, conteneva ketamina.
That broken needle in the victim's arm contained ketamine.
Il mondo non procede al tuo passo, a volte e' pericoloso e crudele, quindi con calma e attenzione solleva la tua arma, fai muovere il dito indipendentemente dal polso e dal braccio, e gentilmente e con indifferenza, premi.
The world doesn't march to your drummer. It's sometimes dangerous and cruel. So slowly and carefully raise your weapon, make your finger work independently of your fist and arm, and gently and indifferently squeeze.
Avevo sangue su tutto il giubbotto e un osso che mi usciva fuori dal braccio e non avevo sentito nulla.
I had blood all over my coat and a bone sticking out of my arm, and I never felt a thing.
Ho dovuto toglierle un dente thailandese dal braccio.
I had to pick a Thai tooth out of her arm.
Riguarda il microchip che hai tolto dal braccio di Levin?
Is it about the microchip you took out of Levin's arm?
Le tolga quella cosa dal braccio.
Take that thing out of her arm.
Perche' vuoi che le mandi via dal braccio a quell'orario?
Why do you need me to clear them off the block at that time?
In realta' e' lo stesso che avevamo tolto dal braccio dell'Agente Levin.
It's actually the exact same one we pulled out of Agent Levin's arm.
Anche se cio' che Ferren ha visto fosse reale, credergli... non lo fara' uscire dal braccio della morte.
Even if what Ferren saw was real, believing him... it's not gonna get him off death row.
Lana, e' l'unica cosa mi separa dal braccio della morte, dobbiamo farlo confessare.
Lana, he's the only thing standing between me and the death house. We have to get him to confess.
Non voglio scagionarlo, cerco di tenerlo fuori dal braccio della morte.
I'm not trying to clear him, I am just trying to keep him off death row.
Mi chiede di esaminare uno che uccide a sangue freddo, un uomo... che io so essere colpevole e che lei vuole salvare dal braccio della morte.
You're asking me to look at a cold-blooded killer. A man I know to be guilty. A man you want to keep off death row.
Il campione di sangue è ottenuto tramite un prelievo di sangue venoso dal braccio.
A blood sample is obtained by inserting a needle into a vein in the arm.
Ogni nove persone giustiziate, è stata identificata una persona innocente che è stata scagionata e rilasciata dal braccio della morte.
For every nine people who have been executed, we've actually identified one innocent person who's been exonerated and released from death row.
Dal braccio, si può misurare il flusso di sangue dal braccio in base a quanto si gonfia mentre il sangue scorre al suo interno.
In the arm, you can measure blood flow in the arm by how much it swells up as some blood flows into it.
Non appena il braccio tocca il cibo un'onda di attivazione muscolare viaggia dal braccio fino alla base mentre il braccio manda un'altra onda dalla base fino alla punta.
As soon as the arm touches the food, a muscle activation wave travels all the way through the arm to its base, while the arm sends back another wave from the base to the tip.
Con il funzionamento biologico delle sequoie, se avessimo una cancrena in un braccio potremmo, pensate, perfino estrarre i nutrimenti e l'umidità dal braccio fino alla sua caduta.
If we had Redwood-like biology, if we got a touch of gangrene in our arm then we could just, you know, extract the nutrients extract the nutrients and the moisture out of it until it fell off.
3.2249300479889s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?